Posted in A Nighttime Companion of Solitude, Music, Music History

A Nighttime Companion of Solitude

Fairest isle, all isles excelling,
Seat of pleasure and of love
Venus here will choose her dwelling,
And forsake her Cyprian grove.
Cupid from his fav'rite nation
Care and envy will remove;
Jealousy, that poisons passion,
And despair, that dies for love.

Gentle murmurs, sweet complaining,
Sighs that blow the fire of love
Soft repulses, kind disdaining,
Shall be all the pains you prove.
Ev'ry swain shall pay his duty,
Grateful ev'ry nymph shall prove;
And as these excel in beauty,
Those shall be renown'd for love.


Posted in Language, Music, Music History

Let No Man Steal Your Thyme


All Rights Reserved © mmartel∞

Come all you fair and tender maids
That flourish in your prime.
Beware, beware keep your garden fair.
Let no man steal your thyme;
Let no man steal your thyme.

For when your thyme is past and gone,
He’ll care no more for you,
And every place where your thyme was waste
Will all spread o’re with rue,
Will all spread o’re with rue.
For woman is a branchy tree,
And man’s a clinging vine,
And from your branches carelessly
He’ll take what he can find,
He’ll take what he can find.

The gardener’s son was standing by;
Three flowers he gave to me
The pink, the blue, and the violet, too,
And the red, red rosy tree,
The red, red, rosy tree.

But I forsook the red rose bush
and gained the willow tree,
So all the world might plainly see
How my love slighted me,
How my love slighted me.

Come all you fair and tender maids
That flourish in your prime.
Beware, beware keep your garden fair.
Let no man steal your thyme;
Let no man steal your thyme.

Posted in Music, Music History, Yours Truly



Fragments in pursuit,

‘Tis the will to unite

Fragments found in the treading lot…

Filament… ’tis a glow to a form

Journey upon journey,

Thread to weaving thread

What fragments pursue us now,

this our tenderest blight.


All Rights Reserved © mmartel∞

Posted in Language, Music, Music History




Ni ostana pustelija,zemjata se raskopa
Studeni se zimite,ni yemnat postelite.

I orli{ta nadojdoa,na tri se razdelija,
planinite ni gi gazat,o~ite ni gi kopat
I narod }e naterat od prazna stomna da pie
i sonce }e ni zamenat za }ora pol-mese~ina

Od kade ti e imeto,bez koren ti e lozata
I sestri ti navezaa za petsto veka crnina

I sega ko’ da ne sva}a{ od kade e ovaa svetlina
{to ni be{e videlina za petsto leta temnina.

I foduli neka prepuknat i race da im okapat.
Niz usti pelin neka izblujat od pusta im pogan{tina

Od sabja rani }e zarasnat
Od o~i solzi }e se isu{at.
No v du{a besnat vetrovi,a na srce paja`ini

All we have left is solitude,the earth is shoveled
the winters are cold,our beds are made of ice.

Many eagles came,split into three,
they tread on our highlands,dig our eyes out.
They will force people to drink from an empty well,
instead of sun they will give us a blind halfmoon.

Where do you come from,you are without heritage
and your sisters wove black gowns for five centuries.

Kjania The Fumbler
and now you act as if you don’t understand from where this light has come from,
that was meant for us,the light in the five hundred summers of darkness.
May our enemies silence,their hands be cut off,from their lips
may bitterness run,because they are harmful.

The swords will heal the wounds
The tears will dry from the eyes
In the soul storms run wild,within the heart spiders crawl.


Posted in Music History, The end

Death and Transfiguration

IMG_0396[1]All Rights Reserved © mmartel∞


“All questions that do justice to the subject are themselves bridges to their own answering.”


In this singular sentence by Martin Heidegger, comes a glimpse that death may not be what it seems…the complexity and simplicity of death and its realms to understanding its meaning.  Perhaps it is, that it is so internalized and personal to each and every own…that one cannot simply come to an understanding, until they arrive at it.  That is to say, that until you are faced with the reality of death as existence…life and death purpose are mere words in abstraction.Merely effigies to an abysmal meaning.  It is only in the darkness that one can know what is light.  And in the brightness, man inquired shelter to fathom the dark.  But it is in the neutrality of neither light or dark…that one begins to grapple in that which is the direction of either.  Simply, representations of soul that cannot otherwise be expressed without the understanding of what it truly means to be and to exist.

Richard Strauss attempted in his tone poem “Death and Transfiguration”.  To surmise in principle, this journey through man…following the path to death.  The beginning, the middle, the end.  All relative to his own property in his apparent existence to death.  The ever changing exploration and polarization of death and what it is to be alive.  
In his words:
“It was six years ago that it occurred to me to present in the form of a tone poem the dying hours
of a man who had striven towards the highest idealist aims, maybe indeed those of an artist. The
sick man lies in bed, asleep, with heavy irregular breathing; friendly dreams conjure a smile on
the features of the deeply suffering man; he wakes up; he is once more racked with horrible
agonies; his limbs shake with fever—as the attack passes and the pains leave off, his thoughts
wander through his past life; his childhood passes before him, the time of his youth with its
strivings and passions and then, as the pains already begin to return, there appears to him the
fruit of his life’s path, the conception, the ideal which he has sought to realize, to present
artistically, but which he has not been able to complete, since it is not for man to be able to
accomplish such things. The hour of death approaches, the soul leaves the body in order to find
gloriously achieved in everlasting space those things which could not be fulfilled here below.”
Richard Strauss

In 1948, near the end of the composers life, he wrote a song called Im Abendrot (sunset) using a text by Joseph von Eichendorff (below). This song describes the end of a long tiring day, but the last five words (in German) reshape the meaning by asking the question “Is this perhaps death?”


Wir sind durch Not und Freude
gegangen Hand in Hand;
vom Wandern ruhen wir beide
nun überm stillen Land.Rings sich die Täler neigen,
es dunkelt schon die Luft.
Zwei Lerchen nur noch steigen
nachträumend in den Duft.Tritt her und lass sie schwirren,
bald ist es Schlafenszeit.
Dass wir uns nicht verirren
in dieser Einsamkeit.O weiter, stiller Friede!
So tief im Abendrot.
Wie sind wir wandermüde–
Ist dies etwa der Tod?
Through sorrow and joy
we have gone hand in hand;
from our wanderings, we will rest
in this quiet land.Around us, the valleys bow,
the air is now darkening.
Only two larks soar upwards
dreamily into the haze.Come close, and let them twitter,
soon it will be time for sleep –
so that we don’t get lost
in this solitude.O vast, tranquil peace,
so deep in the sunset!
How weary we are of wandering–
Is this perhaps death?
At this moment in the music, Strauss reaches back sixty years and quotes the resurrection theme from Tod und Verklärung as an answer to the question. As he lay on his deathbed in 1949, Strauss told his daughter-in-law that “dying is just the way I composed it in Tod und Verklärung.” This certainty is what makes Tod und Verklärung so meaningful and poignant today.
Posted in Amuse Bouche, Music History

Amuse-Bouche : Piece I




File:Gerard van Honthorst - lviv gallery2.jpg

This series aspires to give bite size knowledge of lesser known instruments, their sound and the musicians whom are enkindled by these extensions of the unadulterated gods.  The sounds of which are most authentic, are those which are heard in the first and in the last…  Eyes sealed, bouche fermer, ears primed for the heavens.

Disconnect yourself from the known and take a bite of truest sound(your delectable amuse-bouche)…

that of the Viola da Gamba and Theorbo:

Flow my tears…what artistry before my eyes I have seen:



…And for your hearing pleasures:


Karl Friedrich Abel:

Tobias Hume:

Le Sieur de Machy:


Etienne Le Moine:


Esais Reusner:


Bellerofonte Castaldi:



Keep your appetites ravenous and ripe for the next amuse tasting, in Piece II…!!!


All Rights Reserved © mmartel∞